Новости с сайтов-партнеров

Министр Михаил Анисимов выступил на Республиканской конференции работников образования

24.08.2018 09:40
Министр Михаил Анисимов выступил на Республиканской конференции работников образования

С 20 по 23 августа 2018 года в Чувашии проходила Республиканская конференция работников образования Чувашской Республики. В работе секционной площадки «Управленческие технологии, способствующие повышению качества образования» принял участие министр цифрового развития, информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской Республики Михаил Анисимов.

Руководитель Мининформполитики Чувашии обратил внимание руководителей школ на обеспечение информационной безопасности образовательных организаций, работу с персональными данными участников образовательного процесса.

Директор МАОУ «СОШ №1» г. Чебоксары Татьяна Николаева представила слушателям инновационную модель развития своей образовательной организации. Участники дискуссионной площадки задавали вопросы о перспективах развития школы, делились опытом в преодолении схожих проблем в своих организациях.

Педагоги МБОУ «Аликовской СОШ» активно используют в работе доступные сетевые ресурсы школы, рассказал директор Владислав Волков. Благодаря применению современных информационных технологий повышается качество образования, растёт и профессионализм педагогов.

Заместитель директора МБОУ «СОШ №36» г. Чебоксары Ольга Тарасина поделилась с коллегами опытом внедрения системы контроля качества образования обучающихся с ограниченными возможностями здоровья. Выступление вызвало большое обсуждение, от участников поступило множество предложений по организации работы в этом направлении.

Работа секционной площадки прошла очень продуктивно. Участники предложили провести несколько обучающих семинаров по проблемам, поднятым в ходе обсуждения. В частности, один из них будет посвящен вопросам обеспечения информационной безопасности. Экспертами выступят специалисты Мининформполитики Чувашии и надзорных органов.

Источник новости: http://info.cap.ru/news/2018/0...il-na-respublikansko

Состоялось ежегодное республиканское совещание руководителей образовательных учреждений сферы культуры и искусства

24.08.2018 09:34
Состоялось ежегодное республиканское совещание руководителей образовательных учреждений сферы культуры и искусства

23 августа 2018 г. в Национальной библиотеке Чувашской Республики состоялось ежегодное республиканское совещание руководителей образовательных учреждений сферы культуры и искусства. В мероприятии принял участие министр культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики Константин Яковлев

Приветствуя собравшихся, Константин Яковлев отметил, что «залогом высокой результативности функционирования всей системы художественного образования является преемственность трёх уровней: «школа – училище – вуз». 

В своём докладе министр остановился на итогах 2017/2018 учебного года, подчеркнув положительные моменты, а также отметив на что необходимо обратить особое внимание. Так, Константин Яковлев сказал, что руководителям учреждений необходимо провести работу по увеличению охвата детей художественным образованием, повышению квалификации педагогических работников, внедрению инновационных программ в процессе обучения, участию в грантовых конкурсах, а также укреплению материально-технической базы учреждений.

В завершение выступления министр культуры Константин Яковлев, поздравил всех с наступающим новым учебным годом!

Источник новости: http://culture.cap.ru/news/201...skoe-soveschanie-ruk

23 августа в Чувашии прошла республиканская конференция работников образования

24.08.2018 09:28
23 августа в Чувашии прошла республиканская конференция работников образования

23 августа в Чувашии прошла республиканская конференция работников образования. В этом году она посвящена теме: «Основные стратегические ориентиры системы образования Чувашской Республики».

В течение четырех дней, с 20 по 23 августа работали 44 дискуссионные площадки. В их работе приняли участие более 1300 педагогов, руководителей образовательных организаций, представителей родительской общественности, органов местного самоуправления и исполнительной власти. Они обсуждали  ключевые проблемы развития системы образования Чувашии, определили стратегические задачи.

С основным докладом на пленарном заседании республиканской конференции выступил министр образования и молодежной  политики Чувашской Республики Александр Иванов.

Александр Степанович подчеркнул: «Мы должны создать условия для успеха каждого ребенка: и в учебе, и в творчестве, в спорте, особо обратив внимание на формирование нравственной, социально активной личности. Необходимо кардинально поменять систему подготовки и повышения квалификации учителей. Научиться выстраивать эффективные коммуникации с родителями, активно помогая им стать успешными воспитателями своих детей». Министр выразил уверенность, что «в Чувашии будет создана самая современная система непрерывного образования, где активными субъектами будут школы, техникумы, колледжи, вузы».

Участников республиканской конференции с началом нового учебного года поздравил Глава Чувашской Республики Михаил Игнатьев. По традиции Михаил Васильевич вручил награды педагогам за достигнутые трудовые успехи и многолетнюю добросовестную работу.

С началом учебного года участников большого августовского педсовета поздравили Председатель Государственного Совета Чувашской Республики Валерий Филимонов, депутат Государственной Думы Российской Федерации Леонид Черкесов.

Источник новости: http://obrazov.cap.ru/news/201...publikanskaya-konfer

Михаил Игнатьев принял участие в работе августовской конференции педагогов республики

24.08.2018 09:20
Михаил Игнатьев принял участие в работе августовской конференции педагогов республики

23 августа Глава Чувашской Республики Михаил Игнатьев принял участие в пленарном заседании республиканской педагогической конференции «Основные стратегические ориентиры системы образования Чувашской Республики».

Мероприятие прошло в ДК имени Якова Ухсая. Форум традиционно собрал руководителей и специалистов государственных и муниципальных органов управления образованием, руководителей общеобразовательных учреждений и учреждений дошкольного и среднего профессионального образования, ректоров высших учебных заведений, педагогов, представителей профсоюза и общественных организаций.

Пленарное заседание открыл министр образования и молодежной политики Чувашской Республики Александр Иванов. В своем докладе он отразил насущные проблемы отрасли и поставил приоритетные стратегические задачи.

Основной темой обсуждения стали национальные проекты и программы по направлениям, определенным новым майским указом Президента России Владимира Путина. Все они ориентированы на вхождение Российской Федерации в число 10 ведущих стран мира по качеству общего образования.

Александр Иванов предложил в новом учебном году объявить республиканские конкурсы «Лучший руководитель» по всем уровням образования, а на базе Чувашского республиканского института образования создать Центр непрерывного развития и аккредитационный Центр профессионального мастерства для работников системы образования. По его словам, курсы повышения квалификации педагогов должны стать персонифицированными, практикоориентированными и быть максимально нацеленными на конкретные запросы учителей.

«Из доклада мы узнали, в каком направлении будет двигаться Россия в предстоящие 6 лет и какие основные стратегические направления в образовательной среде предусмотрены на федеральном уровне», – подвел итог Глава Чувашской Республики Михаил Игнатьев.

Он напомнил, что в настоящее время для реализации задач, поставленных в новом майском указе Президента России, Правительство разрабатывает 12 национальных проектов, на базе которых в перспективе будут сформированы региональные проекты. В общей сложности на их реализацию планируют направить 8 трлн рублей.

Руководитель региона пообещал, что в текущем году будет обеспечен дальнейший рост заработной платы работников образования. По его словам, динамика роста к уровню прошлого года должна составить не менее 10%.

Глава Чувашии поблагодарил всех педагогов за результативную и эффективную работу. «Наши дети – молодцы, они креативные, целеустремленные. Уверен, что новый учебный год будет интересным и наполненным добрыми событиями!» – заключил он, пожелав творческих успехов и слаженной работы на общий результат.

Торжественным моментом конференции стало вручение заслуженных наград педагогам.

Председатель Государственного Совета Чувашской Республики Валерий Филимонов пообещал обеспечить поддержку от парламентариев в реализации значимых инициатив в образовательной среде.

Депутат Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации Леонид Черкесов отметил, что педагогов республики хорошо знают на российском уровне как профессионалов высокого класса, которые дают детям качественное образование.

Мероприятие завершил творческий номер в исполнении финалистки телепроекта «Битва хоров» Александры Голубевой.

Отметим, что с 24 по 29 августа ежегодные августовские конференции работников образования пройдут во всех муниципальных образованиях республики.

Источник новости: http://gov.cap.ru/Info.aspx?ty...id=3920060&gov_id=49

В рамках мероприятий Дня города в Чебоксарах состоялось открытие Детской академии искусств

20.08.2018 09:48
 В рамках мероприятий Дня города в Чебоксарах состоялось открытие Детской академии искусств

18 августа в столице Чувашской Республики состоялось открытие Детской академии искусств. В торжественной церемонии приняли участие Глава Чувашской Республики Михаил Игнатьев, депутат Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации Леонид Черкесов, глава города Чебоксары Евгений Кадышев, глава администрации города Чебоксары Алексей Ладыков.

«Мы открываем не просто музыкальную или художественную школу. Это настоящая детская академия для взращивания огромных талантов, которые прославят нашу родину. Таланты, с которыми рождается каждый ребенок, здесь  могут раскрыться в полную силу. Я рад за родителей, которые приведут в эту школу своих детей. У этих детей большое будущее», – сказал Евгений Кадышев, приветствуя жителей города.

«Академия искусств станет центром взаимодействия выдающихся преподавателей, талантливых детей, центром развития интеллектуального творчества. Здесь открываются новые востребованные направления: хоровое, музыкальное, художественное. Это будет совершенно новый уровень дополнительного образования. Здесь будет проходить много конкурсов, фестивалей. И обязательно будут победители», – подчеркнул глава администрации Алексей Ладыков.

Поздравляя жителей и гостей города с наступающим Днем города Чебоксары, Михаил Игнатьев отметил, что открытие нового образовательного учреждения – это большой подарок и настоящий праздник для детей.

«Открывается замечательная школа, в которой созданы прекрасные условия, чтобы наши дети могли творчески развиваться, получать современные знания в различных направлениях искусства, совершенствовать мастерство и таланты. Дополнительное образование очень важно для всестороннего развития детей. Занимаясь любимым делом с самых юных лет, впоследствии они станут высококлассными мастерами каждый в своей области», – подчеркнул Михаил Игнатьев.

Депутат Государственной Думы Российской Федерации Леонид Черкесов обратил внимание на то, что благодаря последовательной государственной политике в социальной сфере, которую реализуют руководство города и городские депутаты при поддержке Главы Чувашии, в Чебоксарах происходят заметные изменения в отрасли образования.

Глава республики Михаил Игнатьев пожелал педагогам и их воспитанникам творческих успехов и заверил, что учреждения образования будут и в дальнейшем оснащаться современным оборудованием.

Источник новости: http://gov.cap.ru/Info.aspx?ty...id=3916260&gov_id=83

В Чебоксарах пройдет Республиканская лаборатория-форум современной национальной драматургии

14.08.2018 15:51
В Чебоксарах пройдет Республиканская лаборатория-форум современной национальной драматургии

С 23 по 25 октября 2018 г. Чувашский государственный театр юного зрителя им. М. Сеспеля при поддержке Минкультуры Чувашии проводит Республиканскую лабораторию-форум национальной драматургии. Руководитель лаборатории-форума – доктор культурологии, театровед, театральный критик, заведующая отделом критики и теории журнала «Современная драматургия» Богданова Полина Борисовна (г. Москва).

Основная цель лаборатории - привлечение и стимулирование молодых авторов, студентов профильных вузов, режиссеров на создание пьес и спектаклей для детей и молодежи, выявление новых тем в современной национальной драматургии, привлечение внимания театров и общественности к этим произведениям, повышение   интереса зрителя к сценическому искусству.

Впервые авторы пьес, пишущие для детей, подростков и молодежи на родном языке, собрались на форум в Чувашском государственном театре юного зрителя им. М. Сеспеля в 2014 году. Итоги мероприятия показали актуальность таких творческих семинаров, практических занятий.

В начале текущего года был объявлен Конкурс современной национальной драматургии для детей и молодежи, приуроченный к Году И.Я. Яковлева. На данном этапе подготовки Республиканской лаборатории-форума национальной драматургии формируется Лонг-лист (предварительный, общий список пьес), на втором -  Шорт-лист (окончательный список). Наиболее интересные, соответствующие условиям конкурса пьесы будут допущены для практической работы на Лаборатории.

Прием драматургических произведений продолжается. На сегодня в Литературную часть театра юного зрителя поступило 15 пьес современных авторов и драматургов из Чувашии, Мордовии, Башкортостана и других российских регионов. Желающие принять участие в Конкурсе могут присылать свои драматургические произведения и их подстрочные переводы на русский язык до 5 сентября 2018 г.

Источник новости: http://culture.cap.ru/news/201...skaya-laboratoriya-f

Attil und Krimkilte. Das tschuwaschische Epos zum Sagenkreis der Nibelungen

08.06.2018 10:26
Attil und Krimkilte. Das tschuwaschische Epos zum Sagenkreis der Nibelungen

„Attil und Krimkilte. Das tschuwaschische Epos zum Sagenkreis der Nibelungen“ - übersetzt und herausgegeben von Kai Ehlers - in Zusammenarbeit mit Mario Bauch und Christoph Sträßner

 

Attilas unglückliche Liebe. Ein neu entdecktes Epos aus dem Sagenkreis der Nibelungen wirft Fragen über unsere Geschichte auf .

Von Julio Lambing

 

„Attil und Krimkilte. Das tschuwaschische Epos zum Sagenkreis der Nibelungen“, übersetzt und herausgegeben von Kai Ehlers in Zusammenarbeit mit Mario Bauch und Christoph Sträßner  
„Attil und Krimkilte. Das tschuwaschische Epos zum Sagenkreis der Nibelungen“, übersetzt und herausgegeben von Kai Ehlers in Zusammenarbeit mit Mario Bauch und Christoph Sträßner  

„Wieder bist du gekommen, Attil, wieder bemühast du dich, mein Blut zu bewegen. Ich liebe dich nicht. Ich brauche dich nicht.“

Der Sagenkreis der Nibelungen gilt seit dem Mittelalter als einer der bedeutendsten Heldenepen im deutschen und skandinavischen Raum. Zahllose Dichter haben den Stoff seit Jahrhunderten aufgegriffen, seit der Romantik hat er eine besondere kulturelle Verbreitung erfahren. Der strahlende Held Siegfried, Königin Kriemhild, der Herrscher der Hunnen Etzel, Hagen von Tronje haben die moderne Filmindustrie ebenso mit Stoffen beliefert, wie sie Maler, Komponisten, Bands und Sänger inspiriert haben. Bezüge zu den Erzählungen finden sich in der norwegischen Thidrekssaga, ebenso wie im altnordischen Atlilied, in der isländischen Edda wie im englischen Beowulf-Gedicht. In den deutschsprachigen Ländern war vor allem das mittelhochdeutsche Nibelungenlied einflussreich. Unzählige Wissenschaftler, Gelehrte und Intellektuelle haben es historisch wie sprachlich zu ergründen versucht, politische Ideologen für ihre Agenda missbraucht. Für die Deutschen wurde es zeitweise gar zum Nationalepos ausgerufen, es sollte deutsches Wesen und Schicksal illustrieren.

Doch die kulturelle Ausstrahlung des Nibelungenliedes beeinflusste wesentlich mehr als nur die Konstruktion eines Nationalwesens. Nicht nur, dass seine Quellen als ureuropäischer Kulturschatz verstanden wurden. Die Auseinandersetzung zwischen den Brüdern Kriemhilds und den Hunnen wurde selbst als Charakterbeschreibung europäischer Identität begriffen, als historischer Zeuge für den alten Konflikt zwischen Asien und Europa, der die Grenze zwischen „Uns“ und „Ihnen“ sichtbar macht. Eine Grenze, die bis heute in der europäischen Politik wie in der vorpolitischen Diskussion über die geographischen wie kulturellen Ausmaße Europas eine zentrale Rolle spielt. Karin Beier hat dies 2007 am Schauspiel Köln in einer großartigen Inszenierung der „Nibelungen“ von Friedrich Hebbel demonstriert: Dort der fremde, mächtige Asiate Etzel (die gelbe Gefahr!), hier die europäische „Wertegemeinschaft“- angeführt von Gunther - mit ihrer eigenen Geschichte. „Wir“ sind anders als „Sie“, und Europa existiert nur, weil wir sie, die Hunnen und all die anderen Völker des Ostens, abwehren konnten.

Die Nibelungensage bei einem Turkvolk?

Umso bedeutender ist jene Begegnung, die sich zwischen dem Publizisten und Russlandexperten Kai Ehlers mit dem tschuwaschischen Schriftsteller Michael („Mischi“) Juchma im Jahre 1992 in Tscheboksary, der Hauptstadt Tschuwaschiens an der Wolga zutrug. Nachdem Juchma ein sorgfältig verschnürtes Manuskript von 1956 auspackte, in dem er ein Lied aufgezeichnet hatte, das sein Großonkel Pitraw Lissizyn gemäß seiner tschuwaschischen Tradition gelernt und immer wieder vorgetragen hatte, wurde Ehlers klar: „Das ist doch die Geschichte der Nibelungen“. „Das ist die Geschichte Attilas“, entgegnete Juchma, „es ist die Geschichte unseres Volkes, die ich gesammelt habe, aber in den letzten vierzig Jahren bei Strafe des Todes nicht aus der Kiste hervorholen durfte.“

Die Tschuwaschen sind ein Turkvolk, die sich selbst als Nachkommen der Hunnen und Wolgabulgaren sehen. Mischi Juchma (Jahrgang 1936), Gründer und Leiter des Tschuwaschischen Kulturzentrums, das sich für den Erhalt des tschuwaschischen Kulturgutes einsetzt, hat sich die Sammlung und Erinnerung von Mythen, Legenden und Geschichten der Tschuwaschen und anderer Wolgavölker zur Aufgabe gemacht. Dank seiner Aufzeichnungen und der publizistischen Beharrlichkeit Kai Ehlers erscheint nun etwas auf dem deutschen Buchmarkt, das den Europäer einen neuen Blick auf das eigene kulturelle Erbe ermöglicht: Erzählungen zum Sagenkreis der Nibelungen aus einem uns bisher weitgehend fremden Kulturkreis.

Kai Ehlers hat nämlich in enger Abstimmung mit Mischi Juchma und unter Hinzuziehung einer russischen Übersetzung den Text ins Deutsche übertragen und ihn mit weiteren Artikeln ergänzt, die die historischen Hintergründe des Textes, sowie der Hunnenfeldzüge nach Europa ausleuchten. Das Buch wurde in Zusammenarbeit mit dem Slawisten Christoph Sträßner und dem Nibelungenforscher Mario Bauch im Mai 2011 im Berliner Rhombos-Verlag, einem kleinen inhabergeführten Fachverlag für Forschung, Wissenschaft und Politik, veröffentlicht.

In diesen Erzählungen kommen zwar Helden wie Siegfried, Hagen und die Burgunderkönige nicht vor. Doch andere sind uns wohlvertraut: Etzel, Blödel (Bleda), Kriemhild und Helche/Herche. Die Geschichte hat eine für uns ungewohnte Perspektive: Sie berichtet in einer poetischen, liederhaften Sprache von der fatalen Liebe des Hunnenzars zu einer gefährlichen Frau:

Der Inhalt des tschuwaschischen Epos

Der tschuwaschische Zar Attil überfällt das mächtige feindliche Volk der Tschuchen. Deren Zar Tschupajrek wird durch den tschuwaschischen Helden Ajtaman schwer verwundet. Er gerät mit seiner schönen Tochter Krimkilte in die Gefangenschaft Attils. Dieser fühlt sich seit jeher zu schönen Frauen hingezogen und folgerichtig verliebt er sich in Krimkilte. Sie verschmähat ihn, was sein Begehren noch mehr anstachelt. Er vernachlässigt darüber seine Herrschaftspflichten und seine Familie. Seine Hauptfrau Herrke tadelt ihn dafür. Attil erkennt zwar die Wahrheit ihrer Worte, doch führt dies zu keiner Verbesserung seines Verhaltens, die Staatsangelegenheiten leiden weiter. Der tapfere Feldherr Markka spricht ihn darauf an, doch zieht er nur den Zorn seines Herrn auf sich und wird aus dem Land gejagt. Tschupajrek genest von seinen Wunden und wird aus Gnade von Attil freigelassen.

Die Feinde Attils erkennen die Schwäche der Tschuwaschen und rotten sich mit Tschupajrek zusammen, um Attil gemeinsam zu besiegen. Attil kommt nun zu sich und versucht sein Heer neu zu sammeln. Aber über seinen Krieger Ajtaman wird ihm berichtet, dass er krank ist und nicht an dem Kampf teilnehmen kann. Auch der tapfere Held Markka fehlt nun für die Schlacht. Die Heere treffen auf dem Feld zusammen. Die Umzingelung der Feinde wie in der Schlacht vorher gelingt Attil diesmal nicht. Tschupajrek fordert ihn nun zum Zweikampf auf. Er will trotz des vormaligen Gnadenerweises gegen Attil kämpfen, da dieser seine Tochter gefangenhält. Die Gefangenschaft einer Frau kann für ihn entgegen der Beteuerung Attils keine Liebesbezeugung sein. Nach langem Kampf trennen sich beide erschöpft, die Schlacht gilt als unentschieden. Nachdem Attil, erleichtert über den geringen Blutzoll, den sein Volk leisten musste, zurückkehrt, bedrängt er wieder Krimkilte. Überraschend willigt diese nun doch in eine Hochzeit ein.

Eine große Hochzeit findet statt, an der neben den feindlichen Völkern sowohl Krimkiltes Vater als auch der wieder genesene Held Ajtaman teilnehmen. Dieser versteht sich sehr gut mit den Vertretern der anderen Völker und tuschelt mit ihnen. In der Hochzeitsnacht stürmt Krimkilte aus der Kammer und berichtet vom Tod Attils. Die fremden Gäste verlassen die Hochzeit. Schnell versucht das tschuwaschische Volk nach dem Tod des großen Zaren ein Heer zusammenzuziehen, um den Feinden nicht hilflos ausgeliefert zu sein. Der eigentlich als Heerführer auserkorene Ajtaman ist aber mit Krimkilte zu den Tschuchen geflohen und führt nun das gegnerische Heer an. Glücklicherweise kehrt der ehemalige Feldherr Markka mit seinen Truppen zu den Tschuwaschen zurück und stellt sich ihnen zur Verfügung. Unter seiner Führung besiegen sie die Gegner.

Ajtaman und Krimkilte werden gefangen genommen. Sie sollen den Hunden zum Zerstückeln überlassen werden. Beide verteidigen sich gegen den Vorwurf, Attil ermordet zu haben. Krimkilte behauptet, ihrem geliebten Bräutigam nur Wein zu trinken gegeben zu haben und nach seinem Tod aus Angst vom Hofe geflohen zu sein. Ajtaman gib wiederum an, er sei durch die Schönheit Krimkiltes verzaubert worden und habe ihr deshalb geholfen. Markka schenkt beiden keinen Glauben, verschont sie jedoch. Ihnen werden Haar und Bart geschoren, dann werden sie in die Steppe gejagt. Attil wird an einer geheimen Stelle begraben. Das Volk der Tschuwaschen beschließt in einem großen Ratschlag unter der Führung Markkas eine neue Heimat zu suchen. Ein von den Göttern gesendeter wießer Wolf weist ihnen eine neue Bleibe zu.

Ein neuer eurasischer Kulturraum?

Ob diese Geschichte tatsächlich einer eigenständigen Überlieferung entspringt oder nicht doch eine Ableitung aus dem europäischen Sagenschatz ist, wird wahrscheinlich erst in ein paar Jahren (oder Jahrzehnten?) durch die wissenschaftliche Diskussion geklärt sein. Das Buch von Ehlers enthält einen Aufsatz des Eurasienforschers Christoph Sträßner, der zu zeigen versucht, warum das tschuwaschiche Epos auf einer eigenständigen Überlieferung fußen muss. Sträßner arbeitet dies anhand der deutlichen erzählerischen Unterschiede zwischen bisher bekanntem Sagengut und dem neuen Epos heraus, die einen Unterschied im Rückgriff auf die zugrundeliegenden geschichtlichen Kerne demonstrieren sollen.

Ich vermag die Richtigkeit dieser Argumentation nicht zu beurteilen. Doch sollte sich tatsächlich zeigen, dass wir durch das tschuwaschische Epos einen ganz anderen Blick auf die Ereignisse rund um den Hunnenkönig Attila und seiner Ehefrau zur Verfügung haben, so dämmert dort etwas, das unser europäisches Kulturverständnis enorm in Frage zu stellen vermag: Was, wenn diese Erzählung (oder ihre historischen Vorläufer) ihrerseits „unsere“ europäischen Nibelungensagen beeinflusst haben? Was, wenn sich gerade im Umfeld des angeblichen Nationalepos der Deutschen ein miteinander verwobener eurasischer Kulturkreis abzeichnet, der so gar nicht zum Bild einer kulturellen Wasserscheide zwischen Asien und Europa passt? Der bei Greifswald lebende Nibelungenforscher Mario Bauch stellt am Ende einer historiographischen Schilderung der kriegerischen Auseinandersetzungen zwischen Hunnen, Goten und Römern die Frage, ob das europäische Feudalsystem nicht durch das hunnische Sozialsystem vermittelt wurde. Das europäische Feudalwesen eine asiatische Erfindung? Wir hätten es den Hunnen schlecht gedankt. Attila wäre viele Jahrhunderte später ein zweites Mal von seiner westlichen Liebe verraten worden.

Neben dem Epos und den erwähnten Aufsätzen von Christoph Sträßner und Mario Bauch enthält das Buch weitere Texte, um dessen Hintergründe auszuleuchten: Der bereits erwähnte Mario Bauch vergleicht in einem weiteren Aufsatz das Personal des tschuwaschischen Liedes mit jenem der bisher bekannten Erzählungen des Nibelungenkreises. Auch Mischa Juchma steuert dem Buch zwei Texte bei: In dem ersten schildert er verschiedene Aspekte und Erinnerungen zur Tradierung des Attila-Epos in seiner Kultur. In zweiten gibt er unter Hinzuziehung eigener, russischer und sowjetischer Quellen einen Überblick über die Geschichte seines Volkes seit dem Frühmittelalter. Dem Buch sind desweiteren eine Reihe von Briefen tschuwaschischer Wissenschaftler und Intellektueller beigefügt, die sowohl durch Kindheitserinnerungen und Familienberichte die Tradierung des Epos in ihrer Kultur bestätigen als auch darüber berichten, wie die Herausgabe des Attila Epos in der stalinistischen und poststalinistischen Zeit unterdrückt wurde. Es enthält zudem einen kleinen Anmerkungsapparat mit Erläuterungen zum Text des Epos, diverse Illustrationen, eine Chronologie der hunnischen und tschuwaschischen Geschichte. Schließlich ist im Anhang auch noch das von Juchma aufgezeichnete tschuwaschische Original in kyrillischen Buchstaben dokumentiert.

Jeder, der sich intensiv mit der Nibelungensage beschäftigt, wird um diese Neuerscheinung nicht herumkommen.

*

Rezension zu: „Attil und Krimkilte. Das tschuwaschische Epos zum Sagenkreis der Nibelungen“, übersetzt und herausgegeben von Kai Ehlers in Zusammenarbeit mit Mario Bauch und Christoph Sträßner, Rhombos-Verlag, Berlin, 2011, 268 Seiten, 42,00 Euro, ISBN 978-3-941216-50-1.

Источник новости: https://www.eurasischesmagazin...-Straeszner/20110819

Аттил и крымский килт. Чувашская эпопея легендарному кругу Нибелунгов Attil und Krimkilte. Das tschuwaschische Epos zum Sagenkreis der Nibelungen

08.06.2018 10:26
Аттил и крымский килт. Чувашская эпопея легендарному кругу Нибелунгов Attil und Krimkilte. Das tschuwaschische Epos zum Sagenkreis der Nibelungen

«Аттил и крымский килт. Чувашская эпопея легендарному кругу Нибелунгов », - перевел и отредактировал Кай Элерс - в сотрудничестве с Марио Баучем и Кристофом Стряснером

 

Нежелательная любовь Аттилы. Недавно обнаруженный эпик из легендарного круга Нибелунгов поднимает вопросы о нашей истории.

Хулио Ламбинг

 

«Аттил и крымский килт. Чувашский эпос в легендарном кругу нибелунгов », переведенный и отредактированный Каи Элерсом в сотрудничестве с Марио Баучем и Кристофом Стряснером

 

«Аттил и крымский килт. Чувашский эпос в легендарном кругу нибелунгов », переведенный и отредактированный Каи Элерсом в сотрудничестве с Марио Баучем и Кристофом Стряснером

 

«Снова ты пришел, Аттил, снова ты пытаешься переместить мою кровь. Я тебя не люблю. Я тебе не нужен.

Легендарный круг Нибелунгов считается одним из самых важных героических эпосов в немецком и скандинавском регионах со времен средневековья. Бесчисленные поэты берут материал на протяжении веков, начиная с романтического периода он испытал особый культурный разброс. Сияющий герой Зигфрид, королева Криемхильд, правитель Хуннс Эцель, Хаген фон Тронье также снабдил современную киноиндустрию материалами, вдохновленными живописцами, композиторами, группами и певцами. Ссылки на рассказы можно найти в норвежском Тидрекссаге, а также на древнескандинавском языке в исландской Эдде, как в стихотворении английского Беовульфа. В немецкоязычных странах, особенно Средневековье, нибелунхенлид был влиятельным. Бесчисленные ученые, ученые и интеллектуалы пытались понять его исторически, а также лингвистически, злоупотребляя политическими идеологами для своей повестки дня. Для немцев это время провозглашалось национальным эпосом, оно должно было иллюстрировать немецкую природу и судьбу.

Но культурная харизма Нибелунхенлида оказала влияние гораздо больше, чем на создание национальной системы. Мало того, что его источники были понятны как уревропейское культурное сокровище. Конфликт между братьями Криймильдом и гуннами сам по себе понимался как характерное описание европейской идентичности, как исторический свидетель старого конфликта между Азией и Европой, что делает границу между «нами» и «вами» видимой. Граница, которая по-прежнему играет центральную роль в европейской политике и в предполитических дискуссиях по географическим и культурным аспектам Европы. Карин Бейер продемонстрировала это на Schauspiel Köln в 2007 году в великолепном производстве «Нибелунгов» Фридриха Хеббеля: там был чужой, мощный Асиант Эцель (желтая опасность!), Здесь европейское «сообщество ценностей» - во главе с Гюнтером - со своей собственной историей , «Мы» отличаемся от «вы», а Европа существует только потому, что мы можем от нее избавиться, гуннов и всех других народов Востока.

Nibelungensage с тюркским народом?

Тем более значительна встреча, которая произошла между журналистом и российским экспертом Каем Элерсом и чувашским писателем Михаилом («Миши») Джучмой в 1992 году в Чебоксарах, столице Чувашии на Волге. После того, как Джучма распаковал тщательно связанную рукопись 1956 года, в которой он записал песню, которую его великий дядя Питроу Лиссизин узнал и читал в соответствии со своей чувашской традицией, Элерс понял: «Это история Нибелунга». «Это история Аттилы, - ответила Джучма, - это история нашего народа, которую я собрал, но за последние сорок лет мне не разрешили выбраться из-под стражи смерти».

Чуваши - тюркские люди, которые считают себя потомками гуннов и волгабульгарен. Миши Джучма (родился в 1936 году), основатель и директор Чувашского культурного центра, который работает над сохранением культурного наследия Чувашии, поставил перед собой задачу собрать и запомнить мифы, легенды и истории чувашского и других племен Волги. Благодаря его заметкам и журналистской настойчивости Кай Элер что-то появляется на немецком книжном рынке, что позволяет европейцам вновь взглянуть на собственное культурное наследие: рассказы о мифическом круге нибелунгов из преимущественно иностранной культуры.

Кай Элерс, в тесной консультации с Mischi Juchma и с включением русского перевода, перевел текст на немецкий язык и дополнил его другими статьями, освещающими исторический фон текста, а также кампаниями Hunfeld в Европу. Книга была опубликована в сотрудничестве с славистом Кристофом Стряснером и исследователем Нибелунгов Марио Баухом в мае 2011 года в берлинском Ромбос-Верлаге, небольшом управляемом владельцем издательстве для исследований, науки и политики.

Герои, такие как Зигфрид, Хаген и бургундские короли, не фигурируют в этих историях. Но другие знакомы: Эцель, Бледель (Бледа), Криемхильд и Хельче / Херше. У истории есть незнакомая нам перспектива: поэтично, плачевно говоря, она рассказывает о роковой любви гуннов-царя к опасной женщине:

Содержание чувашской эпопеи

Чувашский царь Аттил атакует могучих вражеских людей Цучэна. Их царь Чупайрек тяжело ранен чувашским героем Айтаманом. Он входит в плен Аттилы со своей красивой дочерью Кримкилте. Его всегда привлекали красивые женщины, и, следовательно, он влюбляется в крымский килт. Она презирает его, что еще больше усиливает его желание. Он пренебрегает своими обязанностями господства и своей семьи. Его главная жена Херрке обвиняет его в этом. Хотя Аттил признает правду о ее словах, это не улучшает его поведение, и государственные дела продолжают страдать. Храбрый генерал Маркка говорит с ним, но он только навлечет на него гнев своего хозяина и охотится за пределы страны. Чупайрек оправляется от ран и освобождается по милости Аттила.

Враги Аттилы признают слабость чувашей и бунт с Чупайреком, чтобы победить Аттила вместе. Аттил приходит в себя и пытается перегруппировать свою армию. Но ему рассказывают о своем воине Айтамане, что он болен и не может участвовать в битве. Даже храбрый герой Маркка теперь пропал без вести в битве. Армии встречаются в поле. Окружение врага, как и в битве до Аттиля, на этот раз не преуспело. Чупайрек теперь бросает вызов ему на дуэль. Он хочет сразиться с Аттилем, несмотря на прежнюю отсрочку, потому что это пленяет его дочь. Тюремное заключение женщины может быть для него, вопреки заверениям Не приписывает никаких любовных свидетельств. После долгой борьбы, оба раздробленных, битва считается ничьей. После Аттиля, освобожденного от низкой крови, которую его люди должны были заплатить, он возвращается, чтобы нажать крымский килт. Удивительно, но она соглашается на свадьбу.

Проходит большая свадьба, в которой рядом с враждебными народами принимают участие и отец Кримкилтеса, и восстановленный герой Айтаман. Он хорошо ладит с представителями других народов и шепчет с ними. В брачную ночь Кримкилт выбегает из палаты и сообщает о смерти Attils. Иностранные гости покидают свадьбу. После смерти великого царя чувашицы быстро пытаются объединить армию, чтобы они не чувствовали себя беспомощными во власти своих врагов. Айтаман, который был фактически избран командующим армией, бежал с крымским килтом в Цучен и теперь возглавляет противоборствующую армию. К счастью, бывший командир Маркка возвращается со своими войсками в чуваш и передает их в распоряжение. Под его руководством они побеждают противников.

Айтаман и Крымский килт захвачены. Их следует оставить собакам для расчленения. Оба защищаются от обвинений в убийстве Аттила. Криккильте утверждает, что воздал ей любимого жениха только вино, чтобы выпить, и он покинул ферму после его смерти из страха. Айтаман снова утверждает, что он был очарован красотой Кримиллы и поэтому помог ей. Маркка не верит им, но пощадит их. Они - распущенные волосы и борода, затем их охотятся в степь. Аттиль похоронен в секретном месте. Народ Чуваша решает в большом совете под руководством Марки искать новый дом. Волк, посланный богами, назначает им новый дом.

Новый евразийский культурный район?

Независимо от того, происходит ли эта история от независимой традиции или еще не является производным от европейского сокровища саги, вероятно, будет выяснено через несколько лет (или десятилетий?) Научным обсуждением. В книге Элерса содержится эссе евразийского ученого Кристофа Стреснера, в котором пытается показать, почему чувашский эпос должен основываться на независимой традиции. Sträßner разрабатывает это на основе четких описательных различий между ранее известными сагами и новым эпосом, которые должны продемонстрировать разницу в использовании основных исторических ядер.

Я не могу судить о правильности этих рассуждений. Но если это действительно должно показать, что у нас есть совсем другое представление о событиях, связанных с хун-цатом Аттилой и его женой через чувашский эпос, там что-то происходит, что может невероятно называть наше европейское культурное понимание вопросом: что, если этот рассказ (или его исторические предшественники), в свою очередь, повлиял на «наши» европейские саблы Нибелунга? Что, если в контексте предполагаемого национального эпоса немцев возникнет переплетенная евразийская культура, которая совсем не соответствует картине культурного разрыва между Азией и Европой? В конце историографического отчета о вооруженных конфликтах между гуннами, готами и римлянами исследователь Нибелунгена, основанный в графстве Грайфсвальд Марио Бауч, спрашивает, не была ли европейская феодальная система опосредована социальной системой гуннов. Европейский феодализм - азиатское изобретение? Мы бы очень поблагодарили гуннов. Много столетий спустя Аттила был бы предан во второй раз своей западной любовью.

В дополнение к эпическим и упомянутым очеркам Кристофа Стреснера и Марио Бауха, книга содержит больше текстов, чтобы осветить ее фон: уже упомянутый живот Марио сравнивает коллекцию чувашской песни в другом эссе с ранее известными историями круга Нибелунгов. Миша Джучма также вносит в книгу два текста: во-первых, он описывает различные аспекты и воспоминания о традиции эпической эпохи Аттилы в его культуре. Во втором, с помощью своих, русских и советских источников, он дает обзор истории своего народа с раннего средневековья. Книга также сопровождается серией писем от чувашских ученых и интеллектуалов, которые благодаря своим детским воспоминаниям и семейным сообщениям подтверждают традицию эпоса в своей культуре, а также как подавление эпической эпохи Аттилы в сталинской и постсталинистской эпохе. Он также содержит небольшое аннотационное устройство с пояснениями текста эпического, различных иллюстраций, хронологии истории Хунань и Чувашии. Наконец, оригинал Чучаши, записанный Джучмой, также задокументирован кириллическими буквами в приложении.

Любой, кто интенсивно занимается Nibelungensage, не сможет избежать этого нового выпуска.

*

Обзор: «Аттил и крымский килт. «Чувашская эпопея к мифическому кругу нибелунгов», переведенная и отредактированная Каи Элерсом в сотрудничестве с Марио Баучем и Кристофом Стреснером, Ромбос-Верлаг, Берлин, 2011, 268 страниц, 42,00 евро, ISBN 978-3-941216-50-1 ,

Источник новости: https://www.eurasischesmagazin...-Straeszner/20110819

ТОЧКА ЗРЕНИЯ: КЕМ БЫЛ ЧИНГИЗХАН - МОНГОЛОМ ИЛИ ТЮРКОМ...

08.06.2018 09:37

В доказательство Белинский приводит тот факт, что четыре племени, которые стали фундаментом будущей империи Чингисхана, были тюркскими – кияты, кереи, найманы и меркиты.

Отец Чингисхана Есугей был вождем племени киятов. А жена Чингисхана Борте, которая подарила ему четырех наследников, была коныраткой.

"Все сыновья Чингисхана носили тюркские имена. У монголов ни тогда таких имен не было, ни сейчас нет, – говорит Владимир Белинский. – Так же как и не было титула хан. Монгольский вождь носил титул контайчи. После изучения всех этих фактов Владимир Белинский пришел к выводу, что в империи Чингисхана делопроизводство велось исключительно на тюркском языке. Выборы Чингисхана и сопутствовавший этому ритуал поднятия хана на белой кошме также являются казахскими. А настоящее имя Чингисхана по-казахски звучит как Темиршин".

Белинский уверен, что вскоре западная историография также признает тюркское происхождение Чингисхана. Между тем в пользу версии о тюркском происхождении полководца есть и другие доводы.

К началу похода на Восток власть Потрясателя Вселенной признали все тюркские племена. Поэтому никаких столкновений с кочевниками на территории Казахстана у войск завоевателя не происходило.

Найманы и все прочие казахские племена вошли в состав империи Чингисхана на заре ее появления. Поэтому поход на Восток начался с осады городов, признававших власть Хорезма. Этой же точки зрения придерживается и российский историк Мурад Аджи.

По его мнению, Чингисхан является представителем тюркских кочевников из предгорий Алтая. Однако, по мнению исследователя, перед походом на Китай под его властью были объединены в том числе и монгольские племена.

Есть еще одна интересная деталь, подтверждающая версию Мурада Аджи и Владимира Белинского. На монетах, отчеканенных в империи Чингисхана, слова написаны на тюркском языке, а на большинстве из них есть надпись "казах

Источник новости: Экспресс-К

ПУТИН БЕЗ КУПЮР: Интервью Путина председателю Медиакорпорации Китая

06.06.2018 22:27

Интервью Путина председателю Медиакорпорации Китая

 

СТЕНОГРАММА И ВИДЕО.

здесь.

 

 

Источник новости:

Страницăсем: 1, [2], 3, 4, 5, 6, 7, 8